Ici et là-bas (1998, Séoul) (English follows)
Pour avoir entendu trop de fois
“Pourquoi ne savez vous pas parler coréen ?”
Ici
Pour n’y avoir jamais vraiment pensé…
L’évidence ne s’inscrit pas sur mon visage
Là-bas
Un son, un mot et une multitude d’idées
Viennent se dessiner dans mon paysage
Ici
Abstrait et particulier… à multiplier
La guerre des mots… à effacer
C’est ça
L’idée est passée
Liberté
(c) 1998 mihee-nathalie lemoine
—
Here and there (1998, Seoul)
To have heard too many times
“Why can’t you speak Korean?”
Here
To have never thought about it
The evidence is not written on my face
Over there
A sound, a word and a multitude of ideas
become images in my landscape
Here
Abstract and unusual … to multiply
War of words …to erase
Here we are
The concept is heard
Freedom
(c)1998 mihee-nathalie lemoine
Leave a Reply