STATEMENT

CONCEPTUAL  *  DIGITAL  *  CALLIGRAPHY  *  PAINTINGS  *  PHOTOGRAPHY

i am interested in communication
with foreign sounds, meaning, and pronunciation. 
through culture, the connection 
with the visual/graphic and interpretation
will be understood, misunderstood, or puzzled.
when the body doesn’t fit the mind
when the language doesn’t fit the person
when the race doesn’t fit the language 
when the mind doesn’t fit the person
  • DÉMARCHE
Je suis intéressé.e par la communication
avec des sons, des sens et des prononciations étrangères,
à travers la culture, la connexion
avec du visuel et de l'interprétation
qui seront compris, incompris, ou puzzlés.
quand le corps de correspond pas à l'esprit
quand la langue ne correspond pas avec la personne
quand la race ne correspond pas à la langue
quand l'esprit ne correspond pas à la personne.


(一言)
私は未知の音、意味、そして発音とのコ 

ミュニケーションに興味を持っている。
文化を通して、ビジュアルグラフィック
と解釈の関係に理解できたり誤解されたり、
困惑されたりする。
体が心と一致しないとき
言葉が心と合わないとき
民族が言葉と合わないとき
心が人と合わないとき

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s