Projet Kim Kim Project is a collaboration between artists Kim Waldron and kimura byol-nathalie lemoine that started in Montreal in 2008.
The conceptual photo project is exhibited at 2019 Art Souterrain Festival at l’Arsenal Contemporary Art Montreal, Montreal from March 2nd to 24th, 2019.
A guided visit (reservation needed) will be held on Monday March 4th, 2019 (6-8pm) at l’Arsenal Contemporary Art Montreal
An artist talk will be organized at Artexte on March 7th (from 5 to 7). Artist will discuss about ‘Becoming Kim Kim’
Knowing that most interracial and international adoptions send children of color into Western Caucasian families, the artist and activist kimura byol-nathalie lemoine wanted to present another vision of what interracial adoption could be.
To realize this, the artist Kim Waldron and kimura-lemoine decided to stage photographs of everyday life and key moments of the journey of a fictitious adoption. These photographs tell the story of a Caucasian woman adopted into a Canadian family of Korean descent. By this reversal, these images, at first sight banal, become interesting and intriguing here.
The Kim Kim project elaborates Kim Waldron’s previous photographic and video work that incorporates self-portraiture into fictitious situations in order to challenge aspects of identity and social conditioning. Her photographic work uses a documentary aesthetic to make fictional propositions credible. This collaboration with kimura-lemoine uses the aesthetics of family photographs, a Korean family whose surname is Kim and Kim Waldron’s birth parents to create an imaginary and improbable tale of international adoption.
*
Sachant que la plupart des adoptions interraciales et internationales envoient des enfants de couleurs dans des familles caucasiennes occidentales, l’artiste et militante kimura byol-nathalie lemoine souhaitait présenter une autre vision de ce que pourrait être l’adoption interraciale.
Pour cela, l’artiste Kim Waldron et kimura-lemoine ont décidés de photographier des mises en scène de la vie de tous les jours et de moments clés du parcours d’une adoptée fictive. Ces photographies racontent l’histoire d’une caucasienne adoptée dans une famille Canadienne d’origine Coréenne. Par ce renversement, ces images, de prime abord banales, deviennent ici intéressantes et intrigantes.
Le projet Kim Kim développe le travail photographique et vidéo précédent de Kim Waldron qui incorpore l’autoportrait à des situations fictives afin de remettre en question des aspects de l’identité et du conditionnement social. Son travail photographique utilise une esthétique documentaire pour rendre crédibles les propositions de fiction. Cette collaboration avec kimura-lemoine utilise l’esthétique des photographies de famille, une famille Coréenne qui s’appelle Kim et les vrais parents de Kim Waldron, pour créer un récit imaginaire et improbable de l’adoption internationale.
*
김김 프로젝트
대부분의 국제- 다른 인종입양은 유색인종 아이들을 서양 백인 가족들에게 보내는것이 보통의 예이다. 예능인-행동주의자 (활동가) 키무라 별-나탈리 르므완은 이러한 다른 인종간의 입양의 현실을 환상적으로 표현해보기로햇다.
이 아이디어를 실현하기위해서, 김김과 키무라 르무완은 가공의 (꾸며낸) 입양의 중요한 순간들과 일상생활을 보여주는은 사진을 상연하기로 햇다. 이사진들은 한국인 계통의 캐나다 국적을가진 한 가족에게 입양된 캐나다 백인여자의 이야기를 보여준다. 이 역전을 통해서, 처음에는 평범한것같은 이 영상들이 호기심을 자아내며 재미잇게된다.
김김 프로젝트는 김 월돈의 이전의 사진-비데오 작풍들을 더 정교하게 만든것이다. 김월돈의작품은 자신의 초상화를 가공의 상태에 합동해서, 정체성뒤에 숨어잇는 사회적조절을 도전하기위한것이다. 그녀의 사진 작품은 꾸며낸 제안을 믿음직하게 만들기 위해서 사실에 근거한 미적정서를 이용한다. 이 키무라 별과의 공동 작품은 한가족사진의 미적정서를이용한다. 이가족은 한국인이며, 그 가족 이름은 김, 그리고 김월돈 의 친부모. 이 작품이 보여주는것은 상상적이고 국제 입양에서는 일어날성싶지않은 이야기이다.
(Thank you for translation Pak Ok-Kyung)
*_*
Kim Kim is part of the Art Souterrain festival, which is exhibited at Arsenal and in the collection of Artexte documentation center. You are invited to Artexte on March 7th at 5pm to meet the artists who will talk about their creative process. A Q & A session will follow. The conversation will be in French and English.
Kim Kim fait partie du festival Art Souterrain qui est exposé à l’Arsenal ainsi que dans la collection du centre de documentation Artexte. Vous êtes invité.e.s à Artexte le 7 mars à 17h pour rencontrer les artistes qui parleront de leur processus de création. Une session de questions/réponses suivra. La conversation se fera en français et anglais.
김김예술인은 지하 예술단 페스티벌의 회원입니다. 이 축제는 아스날 의 아택스트 문서자료 수집물센터에 전시되어있웁니다. 3월7일 오후 5시에 아택스트로 여러분들 초대합니다
예능인들로부터 자신들의 창조적인 진전을 들을수잇는 기회가 될것입니다.
질문과 대답의 시간이 따릅니다. 대화는 영어와 불어입니다.